- Vendor: Mia Karts
Lorca in English: A History of Manipulation through Translation (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature)
Free U.S. shipping on all orders. Free international shipping on orders over $99
All orders are dispatched the next business day!
Competitive Pricing You Can Trust — Quality You Can Rely On.
ISBN: 0367262150
Author: Walsh, Andrew Samuel
Condition: New
Lorca in English examines the evolution of translations of Federico García Lorca into English as a case of rewriting and manipulation through politically and ideologically motivated translation. As new translations of Federico García Lorca continue to appear in the English-speaking world and his literary reputation continues to be rewritten through these successive re-translations, this book explores the reasons for this constant desire to rewrite Lorca since the time of his murder right into the 21st century. From his representation as the quintessential Spanish Republican martyr, to his adoption through translation by the Beat Generation, to his elevation to iconic status within the Queer Studies movement, this volume analyzes the reasons for this evolution and examines the current direction into which this canonical author is heading in the English-speaking world.
Have a question?

Lorca in English: A History of Manipulation through Translation (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature)

